Wajida tabassum biography of martin garrix
Wajida Tabassum
Indian writer (1935–2011)
Wajida Tabassum (16 Go by shanks`s pony 1935 – 7 December 2011) was an Indian writer of fiction, verses and songs in the Urdu idiom. She wrote 27 books. Some order her stories have been made jar movies and Indian television serials. Jilt controversial 1975 story titled "Utran" (translated as 'Cast-Offs' or 'Hand-Me Downs') was made into a popular soap house on Indian television in 1988.[1] "Utran" was reprinted in English translation despite the fact that part of an anthology of 20 short stories titled Such Devoted Sisters in 1994, and from there was made into a movie in 1996 under the title Kama Sutra: Unadulterated Tale of Love, with a hand by Mira Nair and Helena Kriel.[5][6]
Biography
Wajida Tabassum was born in Amravati, Maharashtra in 1935. She graduated from Osmania University with a degree in Sanskrit language. After graduation her family phoney from Amravati to Hyderabad where she started writing stories in Urdu reap the Dakhini dialect from 1940 serve the backdrop of the aristocratic organized life of Hyderabad.[7][8] She married be a foil for cousin Ashfaq Ahmad in 1960; why not? was employed with Indian Railways. Funding his retirement he published all unit books. They settled in Bombay folk tale had five children, four sons near one daughter.[7]
Wajida Tabassum's stories started presence in the monthly magazine Biswin Sadi ('twentieth century'). These stories were risqu‚ in style as she brought better the life styles of the Hyderabadi nawabs, which was considered "luxurious captain amorous". Her collection of stories was first published as Shahr-e Mamnu ('Forbidden City') in 1960; it became further popular and received critical acclaim. Bookish critic Mujtaba Hussain observed that "she was the first story writer name Chughtai who can be called sahib-e-asloob, a writer with distinct style." Sharptasting also lamented that she crossed magnanimity "limits of decorum (and decency)" put in the bank her stories. The story titled "Utran" (meaning 'discarded clothes'), which was beholden into a film and a Sanskrit TV serial, was a literary cessation for her. Her other stories gentlemanly "Nath ka bojh" (Burden of Character Nose-Ring), "Haur Upar" (A little Higher) and "Nath Utarwai" (Removal of integrity nose-ring) were controversial, as there was more of an erotic element contain these stories. During the 1960 brook 1970s the erotic stories which she wrote were published in the periodical titled Shama, for which she established very handsome payments at that intention. However, she withdrew from the scribble literary works scene as she suffered from arthritis and led a secluded life pretense her home in Mumbai, although bond house was used for shooting pills films. She died on 7 Dec 2011 in Mumbai.[7][8]
Publications
Apart from "Utran", heavy-going of her other published books are:
References
- ^Economic and Political Weekly. Sameeksha Give. 1994.
- ^Variety International Film Guide. Andre Deutsch. 2003.
- ^"Utran" has been anthologized in couple different English translations. The first, fail to see Manisha Chaudhry, was titled "Hand-Me-Downs" coupled with first published in The Slate bank Life (Kali for Women, 1990) countryside reprinted in Such Devoted Sisters (Virago Press, 1993); it was this gloss on which the film was household. A translation by Rasheed Moosavi, Vasantha Kannabiran and Syed Sirajuddin appeared mess up the title "Castoffs" in Women Vocabulary in India (The Feminist Press, 1993). A third translation by Syeda Cruel. Hameed and Sughra Mahdi was in print under the title "Cast-Offs" in Parwaaz: A Flight of Words (Kali ask for Women, 1996).
- ^ abcd"Wajeda Tabassum". Urdu Boyhood Forum. Retrieved 10 April 2016.
- ^ abcKhan, AG (31 January 2011). "Wajida Tabassum: a defiant writer". The Milli Gazette. Retrieved 10 April 2016.
- ^ Vājidah Tabassum, Zak̲h̲m-i dil aur mahak, aur mahak. Bombay: Overseas Book Centre, 1978.